5*+;46(;88*96*’;8)*+(;485);5*+2:*+(;4956*2(5*—4)8¶8*;406
9285);)6+8)4++;1(+9;48081;8:+1;48+85;4)485+528806*81(+9;
48;(88;4(+?34;48)4+;161;:188;+?;
“A
good glass in the Bishop’s Hostel in the devil´s seat forty-one degrees and
thirteen minutes northeast and by north main branch seventh, limb east side
shoot from the left eye of the death'shead a bee-line from the tree through the
shot fifty feet out”
“Un buen cristal en el hostal del obispo en la
silla del diablo
Cuarenta y un grados y trece minutos nororiente
y por el norte tronco principal
Séptima rama lado orienta disparar el ojo
izquierdo de la cabeza de muerto
Una línea de abeja del árbol a través del tiro
quince metros fuera”
Después de este descubrimiento, consideré con entera
confianza el enigma como resuelto, pues la frase "rama principal, séptimo vástago, lado Este" no podía referirse
más que a la posición de la calavera sobre el árbol, mientras lo de "soltar desde el ojo izquierdo de la
cabeza de muerto" no admitía tampoco más que una interpretación con
respecto a la busca de un tesoro enterrado. Comprendí que se trataba de dejar
caer una bala desde el ojo izquierdo, y que una línea recta (línea de abeja),
partiendo del punto más cercano al tronco por ''la bala" (o por el punto
donde cayese la bala), y extendiéndose desde allí a una distancia de cincuenta
pies, indicaría el sitio preciso, y debajo de este sitio juzgué que era, por lo
menos, posible que estuviese allí escondido un depósito valioso.
E. Allan Poe "El escarabajo de oro".
No hay comentarios.:
Publicar un comentario